日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

笔下小说>花边文学>做文章

做文章

朔尔

沈括的《梦溪笔谈》里,有云:“往岁士人,多尚对偶为文,穆修、张景辈始为平文,当时谓之‘古文’。穆、张尝同造朝,待旦于东华门外,方论文次,适见有奔马,践死一犬,二人各记其事以较工拙。穆修曰:‘马逸,有黄犬,遇蹄而毙。’张景曰:‘有犬,死奔马之下。’时文体新变,二人之语皆拙涩,当时已谓之工,传之至今。”

骈文后起,唐、虞三代是不骈的,称“平文”为“古文”便是这意思。由此推开去,如果古者言文真是不分,则称“白话文”为“古文”,似乎也无所不可,但和林语堂先生的指为“白话的文言”的意思又不同。两人的大作,不但拙涩,主旨先就不一,穆说的是马踏死了犬,张说的是犬给马踏死了,究竟是着重在马,还是在犬呢?较明白稳当的还是沈括的毫不经意的文章:“有奔马,践死一犬。”

因为要推倒旧东西,就要着力,太着力,就要“做”,太“做”,便不但“生涩”,有时简直是“格格不吐”了,比早经古人“做”得圆熟了的旧东西还要坏。而字数论旨,都有些限制的“花边文学”之类,尤其容易生这生涩病。

太做不行,但不做,却又不行。用一段大树和四枝小树做一只凳,在现在,未免太毛糙,总得刨光它一下才好。但如全体雕花,中间挖空,却又坐不来,也不成其为凳子了。高尔基说,大众语是毛胚,加了工的是文学。我想,这该是很中肯的指示了。

书友推荐:一屋暗灯女神攻略调教手册神豪的后宫日常悖论小欢喜之群芳乱欲被我催眠的一家人(无绿修改版)我的教授母亲(高冷女教授)妈妈的欲臀(重生之我的美艳教师妈妈)潮湿众香国,家族后宫神女逍遥录戏里戏外(1v1)H女配她只想上床(快穿)书记妈妈倪楠可怜的社畜四合院之啪啪成首富继女调教手册(H)全家桶黄心火龙果小说笔趣阁婚后心动:凌总追妻有点甜
书友收藏:妈妈又生气了我的美母教师叶辰风流(幻辰风流)人妻调教系统恶魔大导演韵母攻略蛊真人之邪淫魔尊影综:人生重开模拟器掌中的美母父债子偿神豪的后宫日常邪恶小正太的熟女征服之旅四合院之啪啪成首富推母之道巨根正太和家族美熟女肥宅肏穿斗罗大陆美母的诱惑宗主母亲与巨根儿子的淫乱性事我在三国当混蛋娱乐圈的无耻统治者