日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

笔下小说>英文爱藏:天使吻过那片海>第7章 在行路中遇见自己 6

第7章 在行路中遇见自己 6(第1页)

第7章在行路中遇见自己(6)

&herdoesthewisestmahersed__hiscuriositybyfindingoutallherperfe。__oytoawisespirit。

3。Mostpersonsdohe__。At__theyhaveaverysuperfig。

佳句翻译

1。星星使我们心生敬畏,不是因为它常常高悬于空中,而是因为它的可望不可即。

译__________________

2。对成人而言,太阳只照亮了他们的眼睛,对孩子来说,太阳却照进了他们的眼睛与心灵。

译__________________

3。只要身处大自然中,不管生活中遭遇多大的悲痛,内心总会产生巨大的快乐。

译__________________

短语应用

1。Wheureinthismanner,wehaveadistinctbutmostpoetiseinthemind。

speakof:谈到,论及

造__________________

2。Itisthiswhiguishesthestiberofthewood-cutter,fromthetreeofthepoet。

distinguishfrom:区别,辨别

造__________________

夜宿松林

ANightAmongthePines

罗伯特·路易斯?史蒂文森RobertLouisStevenson

罗伯特·路易斯?史蒂文森(1850—1894),英国新浪漫主义小说家兼小品文作家,生于爱丁堡,毕业于爱丁堡大学法律系,但他最大的志向是在文学方面。他的第一部散文著作《内陆航行》于1878年出版。他一生被肺病困扰,周游各地养病,其间发表了大量短篇小说和游记。

Afaintwind,morelikeamovihanastreamofair,passeddownthegladefromtimetotime;sothatevenichambertheairwasbeingrenewedallnightlong。IthoughtwithhorroroftheinnatChasseradesandthegregatednightcaps;withhorrorofthenoalprowessesofdstudents,ofhottheatresandpass-keysands。Ihavenotoftenenjoyedamoreserenepossessionofmyself,moreierialaids。Theouterworld,fromerintoourhouses,seemedafterallageableplaightafternightamaseemed,waslaidandwaitingforhiminthefields,whereGodkeepsanopehoughtIhadrediseofthosetruthswhicharerevealedtosavagesandhidfrompolitiists:attheleast,Ihaddiscoveredanewpleasureformyself。AevenwhileIwasexultinginmysolitudeIbecameawareelack。Ianiontoliehestarlight,silentandnotmovihintouch。Forthereisafellowshipmorequieteventhansolitude,andwhich,rightlyuood,issolitudemadeperfedtoliveoutofdoorswiththewomanamanlovesisofalllivesthemostpleteandfree。

AsIthuslay,betweeandlonging,afaiowardsmethroughthepihought,atfirst,itwasthegofcocksofdogsatsomeverydistantfarm;butsteadilyandgraduallyittookarticulateshapeiilIbecameaassengerwasgoingbyuponthehighroadinthevalley,andsingingloudlyashewent。Therewasmood-willthangrahisperformahetrolledlelungs;andthesoundofhisvoicetookholduponthehillsideaheairshakingintheleafyglens。Ihaveheardpeoplepassingbynightiies;someofthemsang;one,Iremember,playedloudlyonthebagpipes。Ihaveheardtherattleofacartespringupsuddenlyafterhoursofstillness,andpass,forsomemihintherangeasIlayabed。Thereisaromaallwhoareabroadintheblackhours,andwithsomethingofathrillwetrytoguesstheirbusiheretheromancewasdouble:first,thisgladpasseinternallyhosentuphisvoimusicthroughthenight;aheotherhaomysadsmokihepine-woodsbetweenfourahousaowardsthestars。

偶尔穿过林中空地,一缕微风袭来,我感到这不像是一股气流,倒更像一阵流动的凉意。由于这流动的凉意,即便在我这么宽敞的卧室里,空气整晚也都不停地流动。一想起切斯雷德的那个小旅馆和睡帽云集的场景,我便感到恐惧;我还害怕职员和学生们夜间吵闹的威力,害怕那热气熏天的剧院,害怕万能钥匙和密集的客房。我很少自己待在这般安详静谧的环境中,也很少超脱于物欲世界之外。屋外的世界——尽管我们从野外钻回各自的家——最终却还像个温暖舒适的住处;上帝在旷野中维护着一间敞开的房屋,一夜又一夜,铺好了床,期待着人们的光临。我想自己又体会到了一个真理,一个野蛮人知道但不为政治经济学家所知的真理:至少我找到了一种新的自我娱乐。然而在我兴高采烈地享受寂寞独处的同时,又感到一种莫名其妙的缺憾。在这星空下,我希望有位伴侣陪伴在我身边,默然相对。要知道,有一种相随,比孤独还要来得平静,如果正确地理解,那就是孤独创造完美。在各种各样的生活方式中,最完整、最自由的生活就是与自己心爱的女人在野外生活。

我静静地躺在地上,沉浸在满足和渴望之中。这时,隐约一阵声响从松林间传来。最初,我猜想是远处农庄的鸡鸣或犬吠。但这声音有规律地传入我的耳朵,最终我明白了,那是山谷公路上一个赶路人在高声歌唱。他唱歌不是为了显示他歌声的婉转,而是为了表露出内心的美好情感。他底气十足,声音嘹亮,歌声围着山梁,飘**在草木茂盛的幽谷间。以前在城市里,我也曾在深夜时,听过人们路过的声音,记得其中一些人也唱歌,有个人把风笛吹得婉转动听。还有一次,我静静地躺在**,在数小时的沉静后,不知是一辆马车还是大车忽然驶过,绝尘而去,隆隆的声音不绝于耳。懂得浪漫的人才会在黑夜里独自外出,出于兴奋好奇,我们常常去猜测他们的行踪。但这种浪漫有着双重含义:一方面是指这个欢快的夜行人,由于体内酒精燃烧的作用,在黑夜里引吭高歌;另一方面,是关于我自己,结结实实地把自己裹在睡袋里,在星空下四五千英尺的地方,我独自在松林里惬意地抽着烟。

心灵小语

书友推荐:仙子的修行·美人篇人生如局神女逍遥录影视大世界之美女如云斗罗大陆之极限后宫(无绿改)两小无猜长安春我的道家仙子美母四方极爱红颜政道母上攻略续(白虎版)全家桶戏里戏外(1v1)H亮剑:开局拿下鬼子据点穿越影视万界之征服一屋暗灯可怜的社畜后宫催眠日记掌中的美母婚后心动:凌总追妻有点甜
书友收藏:斗破之淫荡任务人妻调教系统父债子偿推母之道美母的信念原来,她们才是主角(加料版)娱乐圈的不正常系统(修正版)母上攻略赛博经纪人邪恶小正太的熟女征服之旅熟女记被我催眠的一家人(无绿修改版)美母如烟,全球首富掌中的美母重生之娱乐圈大导演我的人渣指导系统(加料版)冷艳美母是我的丝袜性奴堕落的冷艳剑仙娘亲(大夏芳华)穿越影视万界之征服智娶美母