而三十的她在失落中寻找着寄托,也幻想过年纪大了,子孙绕膝,幻想过搬往温暖的南方,和一把花白胡子的退休飞机师老公手拉手漫步在弗罗里达银色沙滩。
至于现在,她只是,早就学会了不依赖于幻想活着。
幻想是一味从没尝试过的亚洲调料品,幻想如同张牙舞爪的盛放兰花,幻想是一根让你该哭时却想笑的大麻,幻想让人更容易接受痛苦,却也更难以满足,幻想可以骗人,可以疗伤,亦可以祸乱人间。
谁又能说清楚,到底,幻想对于我们,意味着什么呢?
“我想写一个魔女的故事,魔女,捕猎魔女的人……但是我发现,只要写在了纸上,就变成了陈词滥调。”萨曼莎点了一支烟,夹杂着一点点大麻的味道,和赤裸的珍妮解释起来。
注解:我不建议我的读者吸毒。
但是请注意,本故事书写的是美国,而第一会所的服务器也在娱乐大麻合法化的美国。
大麻是本文必不可少的一部分,就像这个以色情为叙述素材的小说不可能存在阉割色情的洁版一样。
Marijuana这个词就是墨西哥人造的西班牙语,记录了印度大麻由殖民者引入中南美洲的历史,1772年阿兹特克语中就有了相应词pipiltzintzintli。
同期美国境内的Sioux族语言中描述麻类的相应的词是wahupta,但并非精神大麻,美国当时鼓励印第安人种植的是纤维类麻类。
反对精神类大麻在美国是和反墨西哥运动纠缠在一起的,印第安人则属于躺枪。
1910年墨西哥将大麻娱乐化到1937年美国联邦禁令之间有近30年的窗口,墨西哥人均毒贩的刻板印象由此产生。
1929年一份蒙大拿州报纸关于美国控制大麻的报道中说:“大麻是一种由墨西哥人使用并由印第安人种植出售的植物”。
虽然印第安原住民的传统确实广泛以种子、果子和根做草药、烟草和麻类药品滥用的人口比例也确实高,但其实程度上讲却并不比白种人更严重,这种利用恶劣刻板影响一杆子打翻墨西哥和印第安原住民的作法非常值得川普借鉴。
哈利波特的陈词滥调普及后,所有魔女的故事,大概都跳不出俗套了。
举起魔杖,对抗恶魔,亲爹是个渣,后爹是个麻瓜,外婆是个固执保守老顽固总要干涉子女的生活,陈芝麻烂谷子的家庭矛盾戏剧冲突。
配合哄小孩似的低智商魔术,一下子变成老鼠一下变成猫,色情也不能少,亲吻的时候鼻子冒泡,脱光了衣服互相解咒,一群小鬼把女魔法师捅到漏尿。
最后,哎呀呀,大反转,原来所谓魔女猎人也是魔女,他们只是上古分出来的一支,必须把恶人抓起来,就像巴勒斯坦人要把内塔尼亚胡抓起来关到学校里去改造。
——无非就是打怪、伦理、爱情三角、性别解放、种族冲突、宗教信仰,啥狗血剧情还没被写过?
你还能再编出来啥花样?
明显上头了控制不住自己的萨曼莎站起来,从纸箱子里拿出一根上古气息浓重的刑具——九尾猫。
这根黑漆漆的东西带着恐怖的气息,珍妮还是第一次近距离观看传说中的鞭刑之王。一根一根的粗辫子就像是麻绳的形状,然而材质更硬。
“这是马皮做的,我勒个乖乖那意大利老头复刻这玩意儿可开心了,到现在还跟我炫耀,当然按当初的价钱,现在可不容易搞到了。”女作家抬起鞭柄,不亲眼看到,是不会理解这种恐怖的。
九根麻绳一样的粗辫子,每一根都打了三颗绳结,九根辫子绑在一起,打结,拧死,连接在同样黑漆漆的手柄上。
“罗马人征服世界的时候,就靠着它打服那些不死心的反抗者。”女作家作势扬了扬手,吓得珍妮狂乱眨眼。
“然而,我忽然想起来,那时候的罗马人信的,好像不是基督教哦,他们才是今天人们说的异教徒。”萨曼莎点点头,确信大麻的剂量不足以干扰记忆,自己的历史没讲解错。
九尾猫是伴随着基督教征服世界才为世人所知,英国人用过,美国人独立战争中在宪章号军舰上用作惩罚犯错水手的军杖,然而其实海盗也同样喜欢用这种残忍的东西。
“死在这鞭子下面的印第安人不计其数,因为西班牙传教士挥舞它的时候,只是知道在使用后涂上油,擦拭干净,却不知道感染和细菌,随着鞭刑,霍乱、天花就传播开,然后……加利福尼亚的印第安人都死光了。”