日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

笔下小说>毛泽东诗传>下 诗品与诗趣

下 诗品与诗趣(第2页)

异解一?顿,顿时,立刻。滔滔,水势很大的样子。这句说河水结冰。

异解二?顿失,立刻消失。滔滔,水势奔流滚滚。顿失滔滔,指黄河结冰而停止了流动。

异解三?这里指黄河因冰封而立刻消失滚滚的波浪。

异解四?雪冻冰封,黄河顿失其滔滔之势。

点评

上三注释从字面看是对的,但未能指出这是作者的想象、夸张之笔。其实红军当时东渡黄河时河水仍是**、奔腾咆哮、浊浪排空,不过水中夹有巨大冰凌。黄河中下流干流是绝不会封冻的。最后一注释稍近原意。

虎踞龙盘(《七律·人民解放军占领南京》)

异解一?踞,蹲着。盘,盘绕。“虎踞龙盘”这个典故出自《三国志·诸葛亮传》。诸葛亮与孙权论金陵(南京)的地理形势时说:“钟阜尤蟠(通‘盘’),石城虎踞”。意思是“钟山象龙一样盘绕着,石头城(南京)象虎一样蹲着,用这两个形象的比喻来说明南京的地势险要。

异解二?形容地势优异。三国时诸葛亮看到吴国都城建业(今南京市南)的地势曾说:“钟山龙盘,石头虎踞,此帝王之宅。”(见《太平御览》引《吴录》)石头即石头城,在今南京市西石头山后。

异解三?喻地势险要。《太平御览·州部二》:刘备曾使诸葛亮至京,因睹秣陵山阜,叹曰:“钟山龙盘,石城虎踞,此帝王之宅!”后人因此移用虎踞龙盘状南京之形胜。唐李白《永王东巡歌》:“龙蟠虎踞帝王州,帝子金陵访古丘。”石城,指石头城,在今南京市西。

点评

以上都把石头注释为石头城,其实石头应理解为石头山(又名清凉山)才更合理。三国时期的石头城,是吴国孙权在公元212年重新依位于城西的石头山而建筑的。钟山龙盘,石头虎踞,显然是说钟山龙一样蜿蜒南京城东,石头山虎一般踞守南京城西,形容南京所处的自然地理优越。旧时,“左青龙、右白虎”一类的说法,常用来指称某地地势优越。

于阗(《浣溪沙·和柳亚子先生》):

异解一?汉朝西域国名,在今新疆维吾尔自治区。这里指新疆文工团。

异解二?古西域国名,在今新疆维吾尔自治区的和阗县一带。这里指新疆的各民族。

异解三?新疆维吾尔自治区西南部县名,1959年改“于田”。当地人民以能歌善舞闻名。这里借指新疆文工团所表演的音乐歌舞节目。

异解四?汉朝时西域地名。今新疆维吾尔自治区有于阗县。1959年改为“于田”。这里借代新疆文工团,并泛指全国少数民族。

异解五?汉代西域国名,在今新疆维吾尔自治区。

点评

以上多数注释认为于阗首先是古西域国名而不是县名(其所处位置大致在今新疆于田县一带)。这是对的。毛泽东作为历史知识渊博的诗人,古于阗国在记忆中不会陌生。用古国名代指新疆维吾尔自治区符合逻辑,用一个县来代指就不合情理了。在词中,把于阗理解为代指新疆文工团可能比把于阗理解为代指新疆文工团所表演的音乐歌舞节目更贴切。万方乐奏有于阗,意味国庆佳节,万方来贺,歌舞奏乐,有来自古西域国土上的新疆文工团。至于于阗是否指新疆的各民族,或泛指全国少数民族,似可不作这种推广性的理解。

更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖。神女应无恙,当惊世界殊

(《水调歌头·游泳》):

异解一?截断巫山云雨,指把长江上游的雨水拦住。巫山,在四川巫山县,长江在巫山中经过成为巫峡。巫山有神女峰。《文选》宋玉《高唐赋》,称楚襄王梦见神女,神女说她出来时“旦为行云,暮为行雨”,即早上为云,晚上为雨。

异解二?将来还打算在鄂西川东长江三峡一带建立巨型水坝(“西江石壁”)蓄水发电,水坝上游原来高峡间狭窄汹涌的江面将变为平静的大湖。到那时,巫山的雨水也都得流入这个“平湖”里来。巫山上的神女当然会健在如故,她看到这种意外的景象,该惊叹世界真是大变样了。

异解三?巫山云雨:巫山,在四川巫山县东巫峡两岸。有十二峰,南北各六,夹江屹立,奇峭秀美。最著者为北岸之神女峰。旧题战国楚宋玉《高唐赋序》言楚怀王尝梦与巫山神女交接,神女自称“旦为朝云,暮为行雨”。后人多引为艳辞。毛泽东同志则活用以借指长江上游的洪水,盖洪水多由山雨所致。

异解四?巫山云雨:故事见战国楚人宋玉《高唐赋》。序文说宋玉陪楚襄王游云梦泽的高唐台时,给楚王讲故事:昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:“妾,巫山之女也,为高堂之客。闻君游高唐,愿荐枕席。”王因幸之,去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之阴,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”这里,巫山云雨被予了新意。

点评

把截断巫山云雨解释为“把长江上游的雨水拦住”、“巫山的雨水也都得流入这个‘平湖’里来”或“借指”“洪水多由山雨所致”,与原意相差太远。雨水或洪水是可以流入平湖的,但云也能流入吗?上三注释似未注意到诗人在歌颂伟大的新中国建设事业时,将现代地理学知识与古远的神话典故巧妙地揉合起来而联为一体的高超艺术。诗人的意思是说,在西江巫峡处建立一座“古壁”后,势必截断巫山云雨,因为巨大石壁的高耸改变了巫山的物候和生态。在三峡峡区,气候颇受地形影响。由于山高峡深,日照时间短,山谷中湿气蒸郁不散,易成云致雨。故巫山总是云雾缭绕,常常蒙蒙“峡雨”,连绵数日。巫山云雨由此而得名。“截断巫山云雨”为诗人的夸张之笔:“石壁”高耸,巫山的流云行雨也为之阻隔了。但诗人把科学知识巧妙地揉合于神话典故中。根据泛神论者的观点,物为神的载体,神为物的化身,伤(物)体必伤神。石壁截断了巫山云雨,高峡处出了一个平湖,改变了巫山的物候,伤了巫山神女的“体”,“神女应无恙”吧?按说神女该“有恙”了。但诗人都希望“神女应无恙”,而只是“当惊世界殊”。在诗人笔下,连神女也会为新中国的建设效力。最后一注只说明“巫山云雨”的“来历”,是一种较简明的注法。

九派(《七律·登庐山》):

异解一?这里的九派指江西境内向东北流注鄱阳湖而入长江的河流。《十三经注疏》本《尚书·禹贡》“九江”注:“江于此州界分为九道。”明李攀龙《怀明卿》:“豫章(今南昌)西望云彩间,九派长江九叠山。”

异解二?作者1959年12月29日在给庐山疗养院钟学坤同志信中说:“九派,湘、鄂、赣三省的九条大河。究竟哪九条,其说不一,不必深究。”

点评

上两注释注的有点过实且有误,后一注释的高明在于点出根据。似黄鹤浮于白云之上的江城武汉在庐山之西,鄱阳湖在庐山之东,赣江等河流亦远经庐山东南北注入鄱阳湖。显然,这里的九派是指纳众水于一河的、在庐山之西的长江中上游河段,而不指庐山东南面的流入鄱阳湖的诸河流。云横九派浮黄鹤,根据诗意,是诗人西望居长江上游的武汉而得的诗句,否则就不是浮黄鹤而是浮孤鹜或别的什么了。

这里,《尚书·禹贡》的“九江”注,注的是“九江”;李攀龙的诗句也不能旁证九派“指江西境内向东北流注鄱阳湖而入长江的河流”。对九派解之太实是不相宜的。不然,怎样理解李白“黄云万里动风色,白波九道流雪山”诗句中的九道呢?

五洋(《水调歌头·重上井冈山》):

异解一?指太平洋、大西洋、印度洋、北冰洋、南冰洋(即南极洲)。这里指海洋的极深处。

书友推荐:神豪的后宫日常伏特加与曼特宁熟女记我的教授母亲(高冷女教授)后宫催眠日记影视大世界之美女如云悖论四面佛韵母攻略斗罗大陆之极限后宫(无绿改)美母如烟,全球首富潮湿掌中的美母交易沦陷迟音(1v1)众香国,家族后宫绝世神器(御女十二式床谱)债务偿还系统端庄美艳教师妈妈的沉沦无绿修改版只想当侯爷,奈何妻妾想打天下
书友收藏:无限之生化崛起斗罗大陆2蚕淫恶魔大导演重生少年猎美父债子偿巨根正太和家族美熟女推母之道四合院之啪啪成首富逆子难防(母上攻略同人)斗罗大陆之极限后宫(无绿改)影视之推女系统我在三国当混蛋我丰乳肥臀的瑜伽教练母亲和保守的翘臀长腿女友被得到催眠APP的猥琐大叔调教成了专属肉便器被我催眠的一家人(无绿修改版)我的冷艳教师美母和明星校花女友变成同学们的性奴竟是一个熊孩子的策划娱乐圈的无耻统治者冷艳美母是我的丝袜性奴肥宅肏穿斗罗大陆神豪的后宫日常豪乳老师刘艳