日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

笔下小说>只有爱的英文翻译>第23章 假如你爱得够深 7

第23章 假如你爱得够深 7(第2页)

佳句翻译

1。即使你的发辫松散,即使你的发缝没有分直,即使你的丝带没有系好,都不要在意。

译__________________________

2。在4月一个月圆之夜,院子里有暗淡的阴影,头上的天空却很明亮。

译__________________________

3。他若问你话,你若是乐意,就沉默地垂下双眸。

译__________________________

短语应用

1。。。。donotloiteroveryourtoilet。

loiterover:慢吞吞地做(某事)

造________________________

2。ItisthefullmoononanightofApril。。。

fullmoon:满月

造________________________

假如你爱得够深

IfYouLh

佚名Anonymous

MyfriendJohnalwayshassomethingtotellme。Heknowssomueohaveolderandmoreworldlywisemehem。Forirust,howtocareforothers,andhowtolivelifetothefullest。

&ly,JohnlosthiswifeJayears。Shefoughtagaiintheendhersiesshadthelastword。OnedayJohntookoutafoldedpieceofpaperfromhiswallet。Hehadfoundit,sohetoldme,wheidiedupsomedrawersathome。ItwasasmallloveletterJahadwritteecouldlooklikeaschoolgirl’sscrawlsabuy。AllthatwasmissingwasadrawihthenamesJoheninit。Butthesmallletterwaswrittenbyawomanwhohadhadseven;awomanwhofoughtforherlifeandwhoprobablyonlyhadafewmoolive。Itwasalsoabeautifulrecipeforhowtokeepamarriagetogether。

&’sdesofherhusbahus:“Lovedme。Tooke。Worriedaboutme。”EventhoughJohnalwayshadareadyanswer,hecerappareimesheeiofihemiddleofohosedepressiossoofte。Iherintotheddrovehertoherfavorite’srestaurant。

Heshowedsiderationforher,a。Youothidesomethingforsomeonewhoker。“HelpedmewhenIwasill。”thelinereads。PerhapsJahiswhiletheohehorribleandwonderfullulls。Whereeverythingis—almost—asitusedtobe,beforethesiessbrokeout,adoesn’thurttohopethateverythingisover,maybeforever。

“Favemealot。”“Stoodbymyside。”Andapieceofgoodadviceforeveryonewholooksongivingstructivecriticismasakindofsacredduty“Alraising。”“MadesureIhadeverythingIneeded。”shegoesontowrite。

&shehasturhepaperah。Humur。Kihoughtfulness。”Andtheesaboutthehusbandshehaslivedwithahemostofherlife:“Alwaysthereformewhehelastwordsshewrotesumupalltheothers。Iseeherformewhehoughtfully:“Goodfriend。”

IstandbesideJohnnow,andoteveoknowhowitfeelstolosesomeonewhoisaseasJaohim。Ihehastosaymuchmorethaalk。

“John,”Iask。“Howdoyousticktogetherwithsh38years—hesiess?HowdoIknowifIbeartostandbymywife’ssideifshebeessieday?”

“You,”hesaysquietly。“Ifyoulh,you。”

我的朋友约翰总会对我有所教导。对于年轻人需要接受阅历丰富的长者或英明睿智之人的教诲,他深信不疑。如:哪些人可以信任,如何去照顾别人,如何使生活更充实,等等。

约翰的妻子珍妮特刚刚去世不久。八年来,她一直在与癌症抗争,最终还是走到了生命的尽头。一天,约翰告诉我,他在整理家里的抽屉时,发现了一封小小的情书,那是珍妮特亲笔写下的。他从钱夹里拿出一张折起来的纸条让我看。除了没有画一个写着他俩名字的心形图案外,这封情书简直就像是一位憧憬着白马王子的女学生的涂鸦之作。不过别忘了,写这封情书的人可是一位有七个孩子的妈妈,一个为生命苦苦挣扎的病人,一位或许只有数月生命的女人。

对于维持美好婚姻来说,这封情书同样是一剂灵丹妙药。“爱我,照顾我,关心我。”珍妮特在开头这样描写丈夫。尽管约翰思维敏捷,他开玩笑时总会对癌症的话题避而不谈,但是,有时他傍晚回到家,就会发现珍妮特的情绪很低落——这也是癌症病人经常都会有的情况。在这种情况下,他就会立刻开车带她去她最喜爱的餐馆。

他对她悉心呵护,她对此心照不宣——对于一个了解一切的人,你很难隐瞒住什么。接下来的一行写着:“在我生病的时候帮助我。”也许写这些文字时,珍妮特正处于特别恐怖的发病间歇期间。这是癌症发作前的平静,此时希望一切都会过去,也许是希望永远地过去。

“总是给予我原谅。”“一直在支持我。”下面这句可以作为对总爱批评的人的神圣建议:“始终赞美。”她还写道:“满足我的一切需求。”

写完这些,她又在纸的背面补充道:“温暖,幽默,善良,体贴。”她最后用一句话作了总结:“在我需要的时候,他总会在身边。”这一切都是在写同她一起生活,爱了她大半辈子的丈夫。她还深情地加了一句:“好朋友。”我知道这是为我写的。

我站在约翰身边,珍妮特与约翰是如此密不可分,我根本无法假装自己了解那种失去至爱的痛苦。于是,我很想知道约翰在想些什么。

“约翰,”我问,“你如何做到的?你们一起生活了38年,你却丝毫没提过她的病情。假如有一天我妻子病了,我不知道自己能否忍受在她身边生活。”

“你会的,”约翰平静地说,“只要你深爱着她,你就可以忍受。”

心灵小语

每当我们怀疑真爱已死时,总会有这样那样真实的例子,让我们为之潸然泪下。《圣经》上说“爱是恒久忍耐”,无论是肉体的痛苦,还是心灵的痛苦,在这样伟大的爱情面前,都无法成为阻碍。

记忆填空

书友推荐:回归之美母俏姐被我催眠的一家人(无绿修改版)吾弟大秦第一纨绔一屋暗灯红颜政道亮剑:开局拿下鬼子据点熟女记迟音(1v1)神豪的后宫日常娱乐圈的不正常系统(修正版)神女逍遥录租赁系统:我被女神们哄抢!配种(1V1,SC)婚后心动:凌总追妻有点甜掌中的美母美母如烟,全球首富债务偿还系统戏里戏外(1v1)H众香国,家族后宫人间政道
书友收藏:蛊真人之邪淫魔尊我的人渣指导系统(加料版)叶辰风流(幻辰风流)我的教授母亲(高冷女教授)无限之生化崛起逆子难防(母上攻略同人)宗主母亲与巨根儿子的淫乱性事原来,她们才是主角(加料版)推母之道影视之推女系统仙子的修行巨根正太和家族美熟女众香国,家族后宫我的冷傲岳母和知性美母因为我的一泡精液成为了熟女便器 (无绿版)无限之邪恶系统熟女记斗破之淫荡任务租赁系统:我被女神们哄抢!我在三国当混蛋美母如烟,全球首富