日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

笔下小说>世界上最美的情诗中英双语>第64章 因此你将听到我

第64章 因此你将听到我(第1页)

第64章因此你将听到我

SoThatYou>

[智利]巴勃罗·聂鲁达PabloNeruda

作者简介

巴勃罗·聂鲁达PabloNeruda(1904-1973),20世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利外交官。1945年获智利国家文学奖。1950年获加强国际和平列宁奖。1971年获诺贝尔文学奖。第一部诗集《霞光》和成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》带有浓厚的浪漫主义色彩。聂鲁达最重要的诗作是1950年完成的《诗歌总集》,此后陆续发表诗集《要素之歌》《葡萄和风》《一百首爱情十四行诗》等。在拉丁美洲文学史上,聂鲁达是现代主义思潮兴盛之后崛起的诗人,他的作品具有高度的思想性和艺术力量,对拉丁美洲的诗歌产生了深远的影响。

因此你将听到我

我的话语

有时变得微薄

如沙滩上海鸥滑翔而过的痕迹。

项链,沉醉的铃

为你葡萄般光洁的手。

我看着自己的言语扬长远去。

它们属于你而非属于我。

它们如常春藤一般爬上我古老的苦痛。

它以同样的方式爬上潮湿的墙壁。

这残酷的运动理应责怪你。

它们从我黑暗的巢穴里逃逸。

你弥漫了一切,你弥漫了一切。

在你面前,它们用人群把你所占据的孤寂填满,

而它们比你更习惯于你的悲伤。

Sothatyou>

Mywords

&imesgrowthin

Asthetracksofthegullsonthebeaches。

Necklakenbell

Foryourhandssmoothasgrapes。

AndIwatalong>

Theyaremoreyoursthanmine。

Theyylikeivy。

Itclimbsthesame>

Youaretoblameforthiscruelsport。

Theyarefleeingfrommydarklair。

Youfilleverything,youfilleverything。

Beforeyoutheypeopledthesolitudethatyouoccupy,

Andtheyaremoreusedtomysadhanyouare。

作品赏析

诗人用比喻和拟人的修辞手法来描绘自己的话语。它“如沙滩上海鸥滑翔而过的痕迹”;它们“如常青藤一般爬上我古老的苦痛”;它“爬上潮湿的墙壁”;它们“从我黑暗的巢穴里逃逸”。它们“扬长而去”,去追寻那个“你”。为了“你”,诗人很忧伤,所以他的话语也是忧伤的,而且“比你更习惯于你的悲伤”。

书友推荐:交易沦陷婚后心动:凌总追妻有点甜掌中的美母房客(糙汉H)我的教授母亲(高冷女教授)小欢喜之群芳乱欲被我催眠的一家人(无绿修改版)神豪的后宫日常众香国,家族后宫红颜政道全家桶回归之美母俏姐重生之娱乐圈大导演伏特加与曼特宁可怜的社畜掌握催眠之力后的淫乱生活我的道家仙子美母配种(1V1,SC)债务偿还系统熟女记
书友收藏:冷艳美母是我的丝袜性奴父债子偿无限之邪恶系统我的美母教师妈妈又生气了众香国,家族后宫四合院之啪啪成首富绿意复仇——我的总裁美母我的人渣指导系统(加料版)韵母攻略宗主母亲与巨根儿子的淫乱性事美母如烟,全球首富斗破之淫荡任务斗破苍穹之后宫黑人恶堕肥宅肏穿斗罗大陆斗罗大陆之极限后宫(无绿改)娱乐圈的无耻统治者熟女记我的冷艳教师美母和明星校花女友变成同学们的性奴竟是一个熊孩子的策划娱乐圈的不正常系统(修正版)