日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

笔下小说>遇见未知的自己金句>第9章 扫把上的沉思 A Meditation upon a BroomStick

第9章 扫把上的沉思 A Meditation upon a BroomStick(第1页)

第9章扫把上的沉思AMeditationuponaBroom-Stick

乔纳森·斯威夫特JonathanSwift

Thissiick,whiowbeholdingloriouslylyingieder,Ionaflstateiwasfullofsap,fullofleaves,andfullofboughs,butnowihebusyartofmaoviewithyingthatwitheredbuwigstoitssaplesstrunk。Itishereverseofwhatitwas:atreeturhebraheearth,aiisnowhayweery,andbyacapridoffatedestiomakesdbelength,worumpsintheserviaids,itiseitherthrownoutofdoorsorslastuseofkindlingafire。

Whehis,Isighedandsaidwithinmyself,surelymortalmanisabroomstiaturesenthimirongandlusty,inathriving,wearinghisownhairoheproperbrahisreasoable,untiltheaxeofintemperancehasloppedhsahimawitheredtruoart,andputs,valuinghimselfuponanunnaturalbundleofhairs,allcoveredwithpowder,thatnevergrewonowshouldthisourbroomstidtoehese,proudofthosebirspoilsitneverbore,andallcoveredwithdust,thoughthesweepilady'schamber,weshouldbeapttorididdespiseitsvanity,partialjudgesthatweareofourownexen'sdefaults。

Butabroomstick,perhaps,youwillsay,isareestandingonitshead。Andpray,whatisman,butatopsy—turvycreature,hisanimalfacultiesperpetuallymountedonhisrational,hisheadwherehisheelsshouldbe,grovelih?Ahallhisfaults,hesetsuptobeauniversalreformeraorofabuses,aremrievaoeveryslut'seriio;aydustwheretherewasnonebefdeeplyallthewhileintheverysamepollutioosweepaway。Hislastdaysarespentiowomeheleastdeserving,till,wornouttothestumps,likehisbrotherbezom,heiseitherkickedoutofdoors,ormadeuseoftokiherstowarmthemselvesby。

请看看这根扫把吧,它现在灰溜溜地躺在偏僻的角落,而以前我曾在树林里碰见过它,那时它风华正茂,汁液充沛,枝叶繁盛。如今它完全变了样,却还有人自作聪明,想靠人类的手工与大自然竞争,拿来一束枯枝捆在它那早已干瘪的身上,结果枉费心机,不过是颠倒了它原来的位置,使它枝干朝地,根梢朝天,成为一株头朝下的树,然后落在干脏活累活的女仆们的手里使用。从此它受尽命运的摆布,把别人打扫干净,而自己却变得污秽不堪,在女仆们手里折腾多次之后,最后被扔出门外,或者作为引火的柴火被投进火里。

目睹了这一切,我不禁叹息一番,自言自语道:人不也是一根扫把吗?当大自然刚把他送到人间时,他强壮有力,精力充沛,满头黑发。如果把人比作一株有理性的植物,那就是枝繁叶茂。但是,没过多久,酒色就如同一把斧子,砍掉了他的青枝绿叶,只留给他一根枯枝。于是他赶紧求助于人工,戴上扑满香粉的假发,并以之为荣。要是我们这根扫把也这样登场,因把一些别的枝条收集到身上而得意洋洋,其实这些枝条上尽是尘土,即使是最高贵的夫人房里的尘土,我们一定会笑它是如此虚荣吧!我们就是这种偏心的审判官,总爱找自己的优点、别人的毛病!

或许你会说,一根扫把不过象征着一棵头冲下的树而已,那么请问:人又是什么?不也是一个颠倒的动物吗?他的兽性总是骑在理性的背上,他的头去了脚应该去的地方,总是在土里趴着。可是尽管有这么多毛病,他还自命为天下的改革家、除弊者和伸冤者,把手伸进人世间每个藏污纳垢的角落,扫出来一大堆从未暴露过的脏物,把原来干净的地方弄得尘土满天,非但没扫走脏物,还把自己弄得满身污垢。到了晚年,他又变成女人的奴隶,通常是一些最不堪的女人,直到他被折磨得只剩下一根枯枝,于是他也像他的扫把老弟一样,或者被扔出门外,或者被拿来生火,聊以温暖他人。

记忆填空

1。Itwasfullofsap,fullof____________,andfullofboughs,butnowihebusyartofmaoviewithnatureby____________thatwitheredbuwigstoitssaplesstrunk。Itis____________thereverseofwhatitwas:atreeturhebraheearth,andthe____________intheair。

2。Butnowshouldthisourbroomstidto____________these,proudofthosebirspoilsitneverbore,andallcoveredwith____________,thoughthesweepilady'schamber,weshouldbeapttorididdespise____________vanity,partialjudgesthatweare____________ourownexen'sdefaults。

佳句翻译

1。请看看这根扫把吧,它现在灰溜溜地躺在偏僻的角落,而以前我曾在树林里碰见过它,那时它风华正茂,汁液充沛,枝叶繁盛。

译___________________________________________________

2。目睹了这一切,我不禁叹息一番,自言自语道:人不也是一根扫把吗?

译___________________________________________________

3。或许你会说,一根扫把不过象征着一棵头冲下的树而已。

译___________________________________________________

短语应用

1。Atlength,worumpsintheserviaids。。。

&h:最后;终于;详细地

造___________________________________________________

2。。。。ormadeuseoftokiherstowarmthemselvesby。

makeuseof:利用

造___________________________________________________

书友推荐:熟女记人间政道迟音(1v1)悖论吾弟大秦第一纨绔书记妈妈倪楠只想当侯爷,奈何妻妾想打天下一屋暗灯红颜政道穿越影视万界之征服回归之美母俏姐两小无猜戏里戏外(1v1)H女配她只想上床(快穿)交易沦陷签到十年,我成圣了众香国,家族后宫伏特加与曼特宁在言情文里撩直男男主【快穿/np】娱乐圈的曹贼
书友收藏:斗破苍穹之后宫黑人恶堕邪恶小正太的熟女征服之旅娱乐圈的不正常系统(修正版)租赁系统:我被女神们哄抢!人妻调教系统绿意复仇——我的总裁美母美母的信念无限之邪恶系统母上攻略斗破之淫荡任务端庄美艳教师妈妈的沉沦无绿修改版我的冷傲岳母和知性美母因为我的一泡精液成为了熟女便器 (无绿版)我丰乳肥臀的瑜伽教练母亲和保守的翘臀长腿女友被得到催眠APP的猥琐大叔调教成了专属肉便器被我催眠的一家人(无绿修改版)斗罗大陆之极限后宫(无绿改)神豪的后宫日常叶辰风流(幻辰风流)父债子偿影视大世界之美女如云我的人渣指导系统(加料版)