日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

笔下小说>岁月不老>第23章 有力两个的字AllItTookWasTwoWords

第23章 有力两个的字AllItTookWasTwoWords(第1页)

第23章有力两个的字AllItTookords

[英]韦达博伊德乔恩VieteBoydJon

几年前,我从学校毕业,刚来丹佛工作时,一次开车去密苏里州的父母家过圣诞节。我在离俄克拉荷马城约50公里的一个加油站停了下来,准备去看望一位朋友。我加满油,在收银台前排着队,并和一对也来加油的老夫妇打了个招呼。

我驾车离开,走了不过几英里,汽车的排气管就冒出了浓浓黑烟。我把车停在路边,想着该怎么办。

一辆车在我身后停了下来。原来是刚才在加油站问候过的那对老夫妇。他们说,可以把我送到我朋友家。我们在进城途中聊了一路,下车时,老先生把他的名片给了我。

后来,我写了一封感谢信感谢他们对我的帮助。很快,我就收到了他们寄来的圣诞包裹,并附有一张纸条,上面说,他们的假期因为帮助我而有了意义。

多年后,在一个雾蒙蒙的早晨,我驾车去附近的一个城镇参加会议。黄昏时,我回到车前,发现车灯一整天都亮着,蓄电池的电已经耗完了。就在那时,我看到旁边正好是“友好福特经销处”。我走过去,发现两个销售员正在展厅里休息,店里并没有什么顾客。

“请问‘友情福特经销处‘可以给我提供友情支持吗?”我问道,并解释着自己遇到的麻烦。

很快,他们就开着一辆轻便小汽车来到我的车前,接上跳线的电缆,开动了我的车。他们没有接受任何报酬,因此当我回到家时,我就为他们写了一封感谢信。

后来我收到其中一位销售员的回信。他说,从来都没有人会花时间写信对他说“谢谢”,这封信对他来说意义深远。

几年后,朋友的丈夫帕特去世了。他曾在一家大医院工作,是一位受人尊敬的医生,因此家里收到了数百张卡片。其中一张极富同情的卡片,是曾为他们家工作过的水管工送的。他在卡片上写道,当帕特为他付工钱时曾在发票上写道:“谢谢您,工作做得不错。”

“谢谢”——多么有力的两个字。它们很容易说出口,但意义非凡。

Manyyearsago,whenIwasfreshoutofschinDenver,Iwasdrivingtomyparents’homeinMissouriforChristmas。Istoppedatagasstationabout50milesfromOklahomaCity,lanningtostopandvisitafrieankfull,stoodihecashregister,aoanoldercoupleayingfas。

Itookoff,buthadgoneonlyafewmileswhenblacksmokepouredfrommyexhaustpipe。IpulledoveraIshoulddo。

AcarpulledupbehihecoupleIhadspokentoatthegasstatioheywouldtakemetomyfrieedoothedwhenIgotoutofthecar,thehusbandgavemehisbusinesscard。

Iwrotehimandhiswifeathank-younme。Soonafterward,IreceivedaChristmaspa。Theircamewithitsaidthathelpingmehadmadetheirholidaysmeaningful。

&er,IdrhaftoaearbytoweromydfoundthatI’dleftthelightsonallday,aerywasdead。TheheFriendlyForddealershipwasrightdoor。Iwalkedoverandfoundtwosalesmenrelaxinginashowroomdevoidofers。

“JusthowfriendlyisFriendlyFord?”Iaskedandexplairouble。

Theyquicklydroveapickuptruycar,attachedjumperdstartedmycar。Theyt,sowhenIgothome,Iwrotethemahanks。

Ireceivedaletterbaohesalesmen。Noohetimetowritehimandsaythankyou,a,hesaid。

Anotherfeassedwhenafriend’shusbahadbeenawell-respecteddhospital,andhundredsofcardsweresenttothefamily。Amongthemathyberwhohadoheirhouse。Heathadpaidthebill,hewroteontheihankyoodjob。”

“Thankyou”—thetords。They’reeasytosayandmeansomuch。

书友推荐:重生之娱乐圈大导演回归之美母俏姐伏特加与曼特宁悖论端庄美艳教师妈妈的沉沦无绿修改版娱乐圈的不正常系统(修正版)小欢喜之群芳乱欲迟音(1v1)长安春两小无猜戏里戏外(1v1)H可怜的社畜人间政道被我催眠的一家人(无绿修改版)仙子的修行·美人篇潮湿掌中的美母吾弟大秦第一纨绔母上攻略续(白虎版)娱乐圈之风流帝王
书友收藏:堕落的冷艳剑仙娘亲(大夏芳华)豪乳老师刘艳肥宅肏穿斗罗大陆斗破之淫荡任务邪恶小正太的熟女征服之旅斗破苍穹之后宫黑人恶堕美母的信念无限之生化崛起我的人渣指导系统(加料版)我的冷傲岳母和知性美母因为我的一泡精液成为了熟女便器 (无绿版)我在三国当混蛋斗罗大陆2蚕淫母上攻略妈妈陪读又陪睡叶辰风流(幻辰风流)人妻调教系统我的教授母亲(高冷女教授)推母之道巨根正太和家族美熟女影综:人生重开模拟器