日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

笔下小说>大卫·科波菲尔 全2 册>第四十一章 朵拉的两位姑妈

第四十一章 朵拉的两位姑妈(第4页)

“她会弹点儿钢琴,只够教她的几个小妹妹。”特拉德尔斯说。

“她会不会唱歌?”我问。

“嗯,她有时候见到姐妹们情绪低落,就会唱些民谣,给她们提提神。”特拉德尔斯说,“但没有受过严格训练。”

“她不会边弹吉边唱歌吧?”我说。

“噢,天哪,这可不会!”特拉德尔斯说。

“画画呢?”

“一点儿也不会。”特拉德尔斯说。

我答应特拉德尔斯,一定要让他听听朵拉唱的歌,看看朵拉画的花。他说他非常乐意,于是我们挽着胳膊,兴高采烈地往家走去。我一路上都鼓励他谈索菲,他就带着疼爱与依恋之情说开了,令我艳羡不已。我在心里把索菲同朵拉做比较,对自己能得到朵拉感到相当满意。但我还是要坦率地承认,对特拉德尔斯来说,索菲也是极好的姑娘。

这次会谈的成果,还有会谈中说的话、做的事,我当然立刻全都告诉了姨婆。见我很高兴,她也很高兴,并且答应抓紧时间去拜访朵拉的两位姑妈。可那天晚上,在我给阿格尼丝写信的时候,她在我们的房间里来来回回走了很久,我不禁开始怀疑她打算一直走到天亮。

我给阿格尼丝的信洋溢着热情与感激,诉说了我听从她的建议后取得的良好效果。她当即回信,由同一班邮车带回。她的信中充满了希望、真挚与喜悦。从那以后,她一直都很开心。

我现在忙得不可开交。我每天都要先去海格特,再去普特尼,路途不可谓不遥远[4],而我自然想尽量多去几次。拉维尼娅小姐提议的茶点时间对我来说很不方便,因此我请求拉维尼娅小姐允许我每个礼拜六下午来吃茶点,同时保留我礼拜天来一道用餐的权利。如此一来,每个周末就成了我的快乐时光,而每周的其他日子,我都是在对周末的期盼中度过的。

总的来说,姨婆和朵拉的两位姑妈相处融洽,比我想象中好得多,这让我长出了一口气。那次会谈后过了几天,姨婆就按照之前的承诺登门拜访;又过了几天,朵拉的两位姑妈也郑重其事地回访了姨婆。后来,通常每隔三四个礼拜,双方就会再次进行类似的互访,关系一次比一次友好亲密。我知道,姨婆让朵拉的两位姑妈非常苦恼,因为她全然不顾乘坐出租马车会更加体面,每次都是步行前往普特尼,而且总是在不适合会客的时间到达,比如早餐后不久,或者吃茶点之前;此外,她压根儿不在乎文明社会的成见,戴软帽总是随心所欲,只管戴着舒服。不过,朵拉的两位姑妈不久便一致认为,姨婆是位性情古怪、略带男子汉气概的女士,悟性极佳。虽然姨婆有时会在各种礼仪问题上发表离经叛道的观点,惹得朵拉的两位姑妈很不高兴,但她太爱我了,为了维持整体上的和睦,也甘愿牺牲自己的一些小怪癖。

我们这个小圈子里,唯一坚决不肯适应环境变化的成员就是吉卜。它一见姨婆,便立刻龇出所有牙齿,躲到椅子底下,叫个不停,时而发出一声哀号,好像感情上实在接受不了姨婆。各种办法都对它用尽了—哄它、骂它、打它,把它带到白金汉街(它一到那里就冲两只猫扑去,让所有旁观者都大惊失色),但它始终不肯与姨婆在一起。它有时候好像克服了对姨婆的厌恶,乖乖地待了几分钟,但紧接着就翘起扁平的小鼻子,狂叫不止,除了把它的眼睛蒙上,关进餐具保温箱,实在没有别的办法。最后,只要听说姨婆到了门口,朵拉就会用毛巾蒙住它的眼睛,把它关进餐具保温箱。

一切都步入平稳的轨道之后,有一件事令我十分苦恼。那就是,大家似乎不约而同地把朵拉视为漂亮的玩具或玩物。姨婆渐渐和她熟悉起来,总是叫她“朵儿”。拉维尼娅小姐的生活乐趣就是伺候她,给她卷头发,为她做装饰品,把她当成集千般宠爱于一身的孩子。凡是拉维尼娅小姐做的事,她的姐姐当然也是照做。我觉得这一点非常奇怪,但她们对待朵拉,似乎跟朵拉对待吉卜一样,都是把对方当宠物。

我决心对朵拉谈这个问题。有一天,我们出去散步的时候(因为没过多久,我们就得到拉维尼娅小姐的许可,可以单独外出散步了),我对她说,我希望她能够让她们换一种态度对待她。

“因为你知道,我的宝贝,”我规劝道,“你不是小孩子了。”

“行啦!”朵拉说,“你这是在自寻烦恼!”

“自寻烦恼,亲爱的?”

“我觉得她们待我很好,”朵拉说,“我也很快活。”

“嗯!不过,我最爱的心肝!”我说,“你可以既十分快活,又让她们正常对待你呀。”

朵拉责备似的看了我一眼—那样子美极了!—然后就开始抽抽搭搭地说,我要是不喜欢她,为什么非跟她订婚不可呢?我要是不能容忍她,为什么不现在就走开呢?

听了这话,除了吻掉她的眼泪,告诉她我有多么爱她,我还有什么办法呢!

“我相信我非常爱你,”朵拉说,“你不应该对我这么残忍呀,大肥!”

“残忍?我的心肝宝贝!无论如何,我怎么会—怎么能—对你残忍呀!”

“那就不要挑我的毛病,”朵拉说,同时把嘴噘得跟玫瑰花苞一样,“我会乖乖的。”

紧接着,她就主动让我把之前提过的那本烹饪书拿给她,还让我遵照当时的约定教她记账,这让我不由得心花怒放。我下次去看她的时候带了那本书(事前我把书装订得很漂亮,让它看上去没那么枯燥,反倒特别诱人)。我们在公地上散步时,我给她看了姨婆的一本旧账本,还给了她一套写字板、一个好看的铅笔盒、一盒铅笔芯,供她练习记账。

但那本烹饪书让朵拉头痛欲裂,那些数字则叫她眼泪直流。她说,那些数字就是加不起来。所以她把数字擦掉,在纸片上画满了小花束、我和吉卜的肖像。

于是,一个礼拜六的下午,我们外出散步的时候,我用开玩笑的口吻,试着口头指导她如何管理家务。比方说,我们经过肉铺时,我会说:“现在,我的乖乖,假设我们结了婚,你要去买一块羊肩做晚餐,你想知道怎样去买吗?”

一听这话,我漂亮的小朵拉就会把脸一沉,又把嘴噘成花苞,似乎很想用亲吻堵住我的嘴。

“你想知道怎样去买吗,我的宝贝?”假如我坚持的话,或许会再次问她。

朵拉会想一下,然后也许会得意扬扬地答道:“哎呀,卖肉的当然知道怎么卖,我有必要知道怎样买吗?噢,你这个傻孩子!”

还有一次,我看着那本烹饪书问朵拉,假如我们结了婚,我说我要吃美味的爱尔兰蔬菜炖肉,那她怎么办呢?她回答说,她会吩咐仆人去做。说完,她挽起我的胳膊,拍了拍两只小手,可爱地哈哈大笑起来,那样子迷人极了。

然后,我们又弹起吉他,画起花,唱起“永远别停止跳舞,嗒啦啦”。日子一周周过去,快乐就像光阴一样绵长悠远。有时候,我也想大起胆子向拉维尼娅小姐暗示,她对待我的心上人有点太像玩物了。我有时就像大梦初醒一样,发现自己也犯了同样的错误,把她当成了玩物—只是不常那样罢了。

[1]英国当时的一种迷信,认为在某人出发时朝他扔鞋会带来好运。

[2]英制重量单位,1英担约合50。8千克。

[3]出自莎士比亚戏剧《哈姆雷特》第1幕第5场:使你的纠结的鬈发根根分开,像愤怒的豪猪身上的刺毛一样森然耸立。

[4]海格特在伦敦北部,普特尼在伦敦西南部,故有此说。

书友推荐:美母如烟,全球首富红颜政道债务偿还系统房客(糙汉H)迟音(1v1)我的道家仙子美母悖论仙子的修行·美人篇回归之美母俏姐潮湿婚后心动:凌总追妻有点甜可怜的社畜女配她只想上床(快穿)众香国,家族后宫重生之娱乐圈大导演斗罗大陆之催眠武魂绝世神器(御女十二式床谱)美母的诱惑继女调教手册(H)吾弟大秦第一纨绔
书友收藏:逆子难防(母上攻略同人)美母的信念韵母攻略仙子的修行·美人篇宗主母亲与巨根儿子的淫乱性事无限之邪恶系统被我催眠的一家人(无绿修改版)推母之道美母如烟,全球首富四合院之啪啪成首富影视之推女系统母上攻略我的教授母亲(高冷女教授)端庄美艳教师妈妈的沉沦无绿修改版神豪的后宫日常父债子偿斗罗大陆2蚕淫穿越影视万界之征服熟女记重生少年猎美