日排行周排行月排行日推荐周推荐月推荐

笔下小说>文豪1983小时光恋曲>第12章 一封到哥伦比亚的信

第12章 一封到哥伦比亚的信(第1页)

第12章一封到哥伦比亚的信

京城来的主编正是刘芯武,蓉城人,79年获第一届茅盾文学奖,其作品《班主任》被认为是伤痕文学的开山作。

刘芯武目前痴迷于马尔克斯的小说,他觉得,这是中国文学未来的方向之一。因此,他要大力倡导,大力引进。

“我晓得你,余切。你为啥子要泼我们的冷水?”他说。

“因为马尔克斯只是把自己所见所闻如实的记录下来,在自己的创作里并没有添加什么想象。”余切说。

“你有什么证据?”

“马尔克斯这个人在自己的访谈中,谈到拉美和欧洲很不同,在他们那里,有持续几个月的暴风雨,有亚马逊河,而欧洲只有阴雨连绵和多瑙河,没有大江大河,没有大风大雨……所以欧洲人一看到他的书,就觉得是‘魔幻现实主义’,但他是‘现实主义’,没有魔幻两个字。”

余切还补充道,“这个‘魔幻’现实主义,是以西方认知体系中的‘现实’为基础的,是西方中心主义用以构建自我的‘他者’的材料,有一种明信片式的异国想象,是西方对非西方之外的世界‘非理性’、‘非正常’的蒙昧落后的投射。这是别人的一种歧视性用法,我们偏偏还跟着去学……”

刘芯武听到一半,脑袋上开始冒汗了:

妈的,怎么一开头就是歧视?

你这是哪个年代的打法?

“我们这里没有懂西语的,没办法验证你说的真假,你有其他证据吗?”

“证据就是去年,马尔克斯在诺贝尔文学奖上的演讲,他从头到尾没有谈他的文学,更没有谈什么魔幻现实主义,他谈的都是拉丁美洲的历史、社会、政治现状。他请大家真正的来关心、来理解拉丁美洲的现实,这些现实和西方人眼中并不一样,不魔幻,但也是现实。”

“你难道会西语?”刘芯武问道。

“我自学了一点。”余切回。

他还真会一点,上辈子本科生已经开始卷到学第二外语,余切断断续续的学了点。不仅是西语,余切还学了日语。

现场确实没有会西语的,但翻译一篇演讲稿是容易的,只需要稍后找译者验证即可。

其实,余切简直想骂娘了——这事儿堪称是国内对《百年孤独》的最大乌龙,跟风了一个连作者本人都不认同的概念,持续了几十年,这些人,比马尔克斯还要懂《百年孤独》。

刘芯武在几年后因为了些过了头的伤痕文,被踢出了《人民文学》,接着他写了张认错书,又跑回来重新当主编,自此,他似乎就失去创作舒适区,把精力都投入到对《红楼梦》的研究。

现在,情况有点僵住了,有个懂点西语的小伙子指出大家在胡扯空谈,然而,大家却无法反驳他。

黄兴邦出来打圆场,他问余切,“你真的还懂西语?”

“懂一点。”

刘芯武插话,“我不信!而且,他从哪里来的资料?搞不好他编的呢?”

于是,黄兴邦就笑道,“余切是当地状元,考上的燕大。各位不了解……他家里是书香世家,我之前看报道说,余切的家里书堆满了一整面墙,其中很多外国书籍,因为他伯父翻译者的特殊身份,在那些年代得以小心保留下来。”

刘芯武当然不会着道,他换了个角度质疑:

“余切,你可能写小说是有天赋的,但我们搞文学研究,要的是胆大心细,主要是心细,要小心的求证……现在国外都在追捧魔幻现实主义,我正要引进来,你偏偏说没有这个东西,你不拿出点东西来,让我们怎么信服?”

“你要真是有水平的话,写一篇有理有据的研究出来,我给你到期刊里面接受人批评……你要是没有,就不要打扰我们了。”

得!

来活儿了。

有关于《百年孤独》的研究,和有关于《红楼梦》的研究是有相似之处的,就是一堆红学家们研究尽了书,不得不研究作者本人和当时社会,结果却找到了远远实在得多的料。

马尔克斯这本《百年孤独》的猛料,余切偏偏是知道的。

书中描写了许多看起来匪夷所思的情节,因此被称之为魔幻现实主义。

其中最著名的是描写跨国橡胶公司(原型是美国联合果品公司)对要求涨工资的工人开枪射杀,根据主人公何塞阿尔卡蒂奥的描述,他醒来的时候现自己置身于一辆夜间轰隆隆驶向大海的列车上,身边全是一排排工人的尸体。

书友推荐:镇国南帅官路之谁与争锋抗战:黄埔签到百天统领北洋军阀掌中的美母没你就不行之新征途穿越影视万界之征服红颜政道亮剑:开局拿下鬼子据点绝世废柴狂妃二牛的美妙人生长安春江湖孽缘(修订版)我的教授母亲(高冷女教授)人间政道娱乐圈之风流帝王天兽鼎两小无猜官途危情只想当侯爷,奈何妻妾想打天下斗破苍穹——凤清儿的黑暗复仇
书友收藏:妈妈又生气了开大车系列之叶家狂少恋熟小鬼的干妈与美母我的美母教师巨根正太勇者的母猪后宫美女总裁的绿帽兵王无限之生化崛起催眠之御姐熟妇让我操(控制)诡秘之主同人文美母如烟,全球首富原来,她们才是主角(加料版)美母的诱惑美母的信念我和我的母亲(寄印传奇)复仇之路(血亲熟女控肉文)推母之道我丰乳肥臀的瑜伽教练母亲和保守的翘臀长腿女友被得到催眠APP的猥琐大叔调教成了专属肉便器豪乳老师刘艳掌中的美母韵母攻略