“而且你还在不断地丰富它,你总是热衷于购买新书。”宾利小姐补充道。
“在这个时代,我无法想象有人会忽视家庭藏书的重要性。”达西坚定地说。
“忽视?我相信,对于能为彭贝利这样的府邸增光添彩的事物,你是绝不会忽视的。”宾利小姐转向她的兄弟,“查尔斯,将来你建造自己的房子时,若能有彭贝利一半的魅力,我就心满意足了。”
“我也希望如此。”宾利先生微笑着回应。
“不过,我真心建议你在附近购置地产,以彭贝利为榜样。毕竟,在英国没有哪个郡比德比郡更迷人了。”宾利小姐热情地说。
“这个建议我欣然接受。如果达西先生有意出售彭贝利,我定会毫不犹豫地买下。”宾利先生开玩笑道。
“我是在谈论可能性嘛,查尔斯。”宾利小姐娇嗔道。
“说真的,卡罗琳,我觉得买下彭贝利比仿照它再建一幢要实际得多。”宾利先生笑着说。
伊丽莎白原本沉浸在书中,却被他们的对话吸引了过去。她索性放下书本,走到牌桌前,坐在宾利先生和他姐姐之间,观看他们玩牌。
“自达西小姐春天来访后,她又长高了不少吧?”宾利小姐问道,“她将来会不会长得和我一样高呢?”
“很有可能。她现在已经和伊丽莎白·本内特小姐差不多高了,甚至可能还要高一些。”达西回答道。
“我多么希望能再见到她啊!她是我见过的最讨人喜欢的孩子了。那容貌、那举止,真是无与伦比!小小年纪就那么多才多艺,钢琴弹得如此优美。”宾利小姐感慨道。
“我总是惊讶于年轻小姐们的耐心和才华,”宾利先生说,“她们似乎个个都能歌善舞、心灵手巧。”
“个个都多才多艺?我亲爱的查尔斯,你这是在夸大其词吧?”达西打趣道。
“也许吧。但至少在我看来,她们大多如此。她们会绘画、做手工,编织各种可爱的小物件。我几乎没见过哪个年轻小姐不会这些的。而且我相信,在介绍一位年轻小姐时,人们总会提及她的多才多艺。”宾利先生解释道。
“你所说的多才多艺,”达西补充道,“无非是指这些表面的技能。然而在我认识的人中,真正配得上‘多才多艺’这四个字的,恐怕连六个都找不出来。”
“我也这么认为。”宾利小姐附和道。
“那么,”伊丽莎白插话道,“按照你的标准,一个真正多才多艺的女子应该具备哪些素质呢?”
“我认为她应该具备许多方面的才能和品质。”达西回答道。
“哦,当然了,”宾利小姐抢着说,“一个女子如果不能出类拔萃,就不能算是多才多艺。她必须在音乐、唱歌、绘画、舞蹈和现代语言等各方面都有很深的造诣才行。而且除此之外,她的举止风度、言谈表情也都得十分地道才行。否则的话,她充其量也只能算是半个多才多艺的女子罢了。”
“所有这些条件都必须具备,”达西补充道,“除此之外,她还得博览群书,增长见识,具备真才实学才行。”
“这样说来,你认识的女性中只有六位配得上‘多才多艺’这四个字,我就一点也不觉得奇怪了。”伊丽莎白笑着说,“我甚至开始怀疑你是否真的认识这样的女性。”
“你为什么对女性如此苛刻?难道你认为具备这些条件的女性真的不存在吗?”达西反问道。
“我确实从未见过这样的女性。”伊丽莎白坦诚地说,“我从未见过一个女性能够同时拥有出众的才华、高雅的情趣、勤奋好学的精神以及优雅的风度。”
赫斯特太太和宾利小姐听了这话都大声嚷嚷起来,认为伊丽莎白这种不言而喻的怀疑是对女性的不公。她们纷纷举例证明自己就认识很多符合这些条件的女性。赫斯特先生见状责备她们对牌局太不专心,这场争论才得以结束。不久之后,伊丽莎白便离开了客厅。
她一走出门,宾利小姐就迫不及待地说:“伊莱莎·本内特和那些年轻姑娘一样,总是千方百计地吸引异性的注意。我敢说在很多男人身上这一招都很管用。不过在我看来这是一种卑鄙的手段一种可耻的伎俩。”
她这番话主要是说给达西听的。他于是回答说:“毫无疑问有些女性和姑娘有时会不惜采用各种手段来笼络男人。这些手段往往都带有卑鄙的成分。所有近乎欺诈的行为都是可鄙的。”
宾利小姐对他的回答并不十分满意所以没有继续这个话题。
当伊丽莎白再次回到他们身边时,她告诉他们,她姐姐的病情恶化了,因此她不能离开她。宾利先生主张立即派人去请琼斯先生来,而他的两位姐妹则坚信乡下医生的意见不顶用,提议火速派人到城里去请一位最好的医生来。伊丽莎白不愿意考虑她们姐妹的意见,但倒是愿意采纳她们兄弟的建议。最后决定,如果简·本内特小姐的病情在第二天早晨还没有明显好转的话,就立即去请琼斯先生来。宾利先生内心十分不安,他的两位姐妹也极力表示感到非常痛苦。然而,晚餐后她们居然表演了几曲二重唱来排解她们的“痛苦”;宾利先生委实找不到任何更好的办法来安慰自己,只好一再吩咐管家要尽心竭力侍候生病的小姐和她的妹妹。