(张耀南,北京航空航天大学人文与社会科学高等研究院教授;钱爽,比利时根特大学艺术与哲学学院南亚与东亚语言文化系博士研究生)
[1]本文为北京市社会科学基金重点项目“中西哲学比较研究史论”(项目号15ZXA005)、国家社科基金一般项目“中华比较哲学史论”(项目号16BZX035)、2014年中宣部文化名家暨“四个一批”人才项目“化西文献编纂及研究”(中宣办发[2015]49号)的阶段性研究成果。
[2]姚小平:《国学与汉学》,载《中华读书报》,2010-08-18。
[3]姚小平:《国学与汉学》,载《中华读书报》,2010-08-18。
[4]姚小平:《国学与汉学》,载《中华读书报》,2010-08-18。
[5]姚小平:《国学与汉学》,载《中华读书报》,2010-08-18。
[6]金大伟、魏忠强、谭芳、张文华录音整理:《国学是一门学科——陈来、黄朴民等论国学》,载《光明日报》,2009-10-12。
[7]王泉根:《学科级别与“国学学位问题”——试评〈学科专业目录〉》,载《学术界》,2007(6)。
[8]李雪涛、何乏笔:《“汉学”与“国学”(下)——李雪涛、何乏笔对谈》,载《中华读书报》,2011-08-03。
[9]如张分田分别从“独尊儒术的‘国学’不适用于现代”“区隔中西的‘国学’存在重大偏弊”“含义混乱的‘国学’无法界定学科”和“夸大功能的‘国学’不能使之太热”这四个方面表达了其明确且直接的反对意见。参见张分田:《“国学”不宜用于命名一级学科》,载《天津社会科学》,2010(3)。
[10]万献初:《论“国学”的学科形态与学科建设》,载《长江学术》,2007(4)。
[11]郑炜明:《论饶宗颐先生的华学观》,见林伦伦主编:《饶宗颐研究(第1辑)》,108页,广州,暨南大学出版社,2011。
[12]张西平:《西方汉学的奠基人罗明坚》,载《国际汉学》,2012(2)。
[13]张西平:《传教士汉学的重要著作》,载《读书》,2004(11)。
[15]当然,如果把日本宋学作为日本汉学的独立形态,日本传统汉学应当形成于14—15世纪。但化西宗乃是以中西比较研究之格式来谈汉学的,那时的日本汉学尚未涉及中西比较研究的格式之辨,故代表性并不鲜明。
[16]阎纯德:《从“传统”到“现代”:汉学形态的历史演进》,载《文史哲》,2004(5)。
[17]阎纯德:《从“传统”到“现代”:汉学形态的历史演进》,载《文史哲》,2004(5)。
[18]阎纯德:《从“传统”到“现代”:汉学形态的历史演进》,载《文史哲》,2004(5)。
[19]一般把eseStudies翻译成“中国研究”或“中国学”,Sinology通常译为“汉学”,但两种对应的译名其实互相替换使用亦无不可,这不过是一个学术称谓的习惯而已。李学勤表示:“‘汉学’,英语是Sinology,意思是对中国历史文化和语言文学等方面的研究。在国内学术界,‘汉学’一词主要是指外国人对中国历史文化等的研究。有些学者主张把Sinology改译为‘中国学’,不过‘汉学’一词沿用已久,在国外普遍流行,谈外国人这方面的研究,用‘汉学’较为方便。”见李学勤:《序》,引自李学勤:《国际汉学漫步(上册)》,1~2页,石家庄,河北教育出版社,1997。阎纯德也专门强调:“这里要特别强调的是,第一个将Sinology译成‘汉学’的,不管是外国人还是中国人……如果当初将Sinology译成‘中国学’,其实也很恰如其分。”见阎纯德:《莫随意给“汉学”更名换姓》,载《中国社会科学报》,2010-09-28。另有关Sinology与eseStudies的译名与称谓的争论和讨论,还可以参见陈君静:《大洋彼岸的回声:美国中国史研究历史考察》,1~2页,北京,中国社会科学出版社,2003。化西宗更倾向于总以“汉学”称谓Sinology和eseStudies,因为这并非涉及一个翻译的译名对应问题,而是涉及一个格式的问题。
[20][西班牙]劳尔·鲁伊斯(RaulRamirez-Ruiz):《欧洲汉学更重要的是“欧洲”观念》,王燕、刘莉译,载《社会科学报》,2012-09-06。
[21]JanaS。RfortheWay-TheoryofKnowledgeinPre-ModernandModerngKong,iversityPress,2008,p。xiii。
[22]张西平:《汉学研究三题》,载《中华读书报》,2002-06-27。
[23]胡适:《〈国学季刊〉发刊宣言》,见《胡适文存(第三卷)》,10页,北京,北京大学出版社,1998。
[24]张岱年:《说“国学”》,载《中华国学》创刊号,1989。
[25]张耀南:《论“国学”之作为“学”》,载《北京行政学院学报》,2007(1)。
[27]饶宗颐:《发刊辞》,转引自饶宗颐:《华学(第一期)》,广州,中山大学出版社,1995。
[28]郑炜明:《论饶宗颐先生的华学观》,转引自林伦伦:《饶宗颐研究(第1辑)》,108页,广州,暨南大学出版社,2011。
[29]郑炜明:《论饶宗颐先生的华学观》,转引自林伦伦:《饶宗颐研究(第1辑)》,108页,广州,暨南大学出版社,2011。
[30]郑炜明:《论饶宗颐先生的华学观》,转引自林伦伦:《饶宗颐研究(第1辑)》,108页,广州,暨南大学出版社,2011。
[31]金岳霖:《简论不相容的逻辑系统》,转引自《金岳霖学术论文选》,554页,北京,中国社会科学出版社,1990。
[32]张东荪:《知识与文化》,100页,上海,商务印书馆,1946。
[33]张东荪:《思想言语与文化》,载《社会学界》,1938(10)。
[34]陈来:《关于“中国哲学”的若干问题》,载《新华文摘》,2004(1)。
[35]王中江:《“范式”“深度视点”与中国哲学“研究典范”》,载《新华文摘》,2004(1)。
[36]王中江:《“范式”“深度视点”与中国哲学“研究典范”》,载《新华文摘》,2004(1)。
[37]彭国翔:《合法性、视域与主体性——当前中国哲学研究的反省与前瞻》,载《新华文摘》,2004(1)。
[38]彭国翔:《合法性、视域与主体性——当前中国哲学研究的反省与前瞻》,载《新华文摘》,2004(1)。